Östliche Hauptstadt

 

工藤冬里

 
 

東京が陥没して
ヨハンナは本籍を失くし
都々逸を失くした

代わりに隆起した小江戸は無かった
総体が肥溜 と言ってもよかった

月も魚も
手を伸ばせば掴めるところにあったのに
今では全てが電話口に後退した

東京を通してしか存在しなかった京都たちがカウンターであることを止め
ラカンの言う「女は存在しない」が現実になった

逆に言えば
女しか存在しなくなったのだ

不在に関して
最も活発になるのは女たちだからだ

アンテパス家の管理人クーザ氏の妻ヨハンナは
そのような女の一人であった
彼女が
内部情報を電話口で医師に教えたのだ

座っていたのはイケメンの若者二人であった
フクシマで会おう、って言ったよね?言ったよね?今またもう一度言うよ、フクシマで会おう、確かに言ったからね

えーっ ヤバイヤバい 分かんない分かんない

その頃東京は植木屋の服を探していた
ついでに植木屋の体も探していた

植木屋は東京の声で
才ノヽ∋ ー
と言った

ヨハンナはかれの足を掴んだ

 

 

 

#poetry #rock musician

Transparent, I am.

 

Yuri Muraoka

 
 

I sat next to a blind old man who had undergone dialysis and closed my eyes. The world went completely dark.
When I sunk into darkness, I knew that the world was shaking.
I got slight motion sickness from this vibration.
In the darkness, I searched for light.
A light.

One fine day,
I took pictures of the sky with my phone
because I got a little uncomfortable when waiting my turn at a mobile phone store in Shimokitazawa.
I wanted to remember the beauty of the light twinkling through the clouds.

In the midst of all the people who were happily coming and going, I was lonely, no matter where I was.
It was meaningless existence.
Even though I stared at my hands in a daze
I couldn’t see anything because they were transparent.

 

1. The Woman with Light Blue Eyeshadow ( In the conflicting time )

 
That day, unconscious me woke up sensing the light on a hospital bed.

Parts of white boxes and black boxes, piled up in my room,
disappeared and the rest of them floated in the air.
I had taken a large dose of medication
because I couldn’t bear the horror of ‘reality’ collapsing beneath my feet.

I met a nurse in the hospital where I was taken to.
She was a woman with heavy suffocating makeup
and an unusually small body.

In a wheelchair, and unable to move my limbs,
she handed me a thick book and told me to read it.
After reading it, I tried to tell the woman about the contents
but the woman said,
”Such a book does not exist.”

It couldn’t be.
It’s the book you just gave me.
My throat became tight and I could not speak.
I tried to shout, “No, No” as loudly as possible.
The woman tried her hardest not to laugh and said,
“Get your act together!”
while sneering at me.

Next, the woman handed me a piece of paper and told me to write some words. I complied.
But at the next moment, the words I had supposedly written,
had disappeared like a thread coming undone.
I appealed to the woman about it.
She said,
“Where is the paper ?”
Certainly the paper had disappeared.
Crying, I protested,
“You’re wrong, You’re Wrong.”

I fell out of my wheelchair and crawled on the ground
in a desperate attempt to escape from that room,
but the woman went on ahead of me and stood at the exit
saying with a voice of annoyance and derision,
“Hey, come on!”

Hey, where is Nonoho-san?
Where’s Nemu-chan?
Where’s Hana-chan?
They don’t really exist.
You don’t really exist either.

Nonoho, my dear, don’t open the door of the black and white room.

My little bird twisted its thin legs in the wire mesh at the bottom,
dying grotesquely with an ominous squeal.
Nemu was twisting her body grotesquely, walking strangely.
A screaming Hana whose eyes were slit open with a cutter.
I shudder at the things I’ve loved so much.

They say that anyone who sees their doppelganger will die.
When I encounter myself again, I think I will die.

 

2. Consultation Room (February 2009)

 
It was February 2009 I entered the consultation room for the very first time, while holding the hand of just 3-year-old Nemu
and with Nonoho, my husband, holding a still young Hana in the baby sling.

The doctor said,
“Imagine a blueprint for your family’s ‘future’ in your mind.
You have to start doing things to get closer to that.”

Because the doctor told me that, I imagined our family picture in the future. There were Nemu and Hana, growing up beautifully.
My husband Nonoho was still the same in middle age.
But I wasn’t there.
I’m the only one who isn’t there.
I’m invisible, I can’t see anything.
As I was crying bitterly,
little Nemu looked up at me worriedly,
“Mommy, are you okay?”

After we made love to each other,
falling apart with ecstasy from the waist down,
I became pregnant with my daughter Nemu.
A small refrigerator on its last legs,
a small table,
mismatched dishes –
Life was like playing house.
And then our second daughter, Hana, was born.
We become a ‘family’.

Occasionally, I have beautiful dreams.
My daughters lounging in a meadow of yellow-green semen,
playing cat’s cradle with the black and white umbilical cord
stretching from my transparent vagina.

Occasionally I have happy dreams.
My little girls saying such things as,
“Do you want kombu? Do you want pickles?”
while making a big rice ball for their dad.

Occasionally, I am chased by scary dreams.
Where’s Yuri! I’m going to kill you!
My father is looking for me.
I am hiding with bated breath.
Everyone is angry at me as a bad person.

You’re a bad person.
You are a lying human being.

You are… You are…
You are… You are…
Who are you?
Who are YOU?
Who am I?
I am who
I am… I am… I am…

I am

 

 

“If you’re in so much pain and you want to die, you can die.
It’s very sad, but your life belongs to you,”
my young daughter once told me gently.
I was moved to tears because I was so ashamed of myself
and could not forgive myself for making her say such things.
I had no right to feel pain and be sad,
but she hugged me while I sobbed saying,
“It’s okay. It’s okay.”

 

I sat next to a blind old man and closed my eyes.
The world went completely dark.
How will the world change next time I open my eyes?

This time I will hold you in my arms when you cry.
I will hug you, rub your back, and say,
“It’s okay. It’s going to be okay”

 

(Translation by HONYAKU beat)

 

 

 

雨粒でいっぱいだ

 

正山千夏

 
 

細かい雨粒が
メガネのレンズにいっぱいだ
夏の終わりの夜の雨
ワイパーは動かない

私は歩き続ける
風がそれを
蒸発させてくれることを
期待しながら

東京はこんなにもいっぱい人がいて
孤独な人も同じくいっぱいだ
自分を孤独に追い詰めて
自分どころか他人を許すこともできず追い詰めて
自分ですべてを終わらせてしまった
あの人もきっと孤独症

人ごとなんかじゃない
自分も同じところにいる気がしてる
努力に見返りなんて求めない
なんて言いながら

愛ですら簡単に
ひっくり返って憎悪になる
承認されない魂のやりどころ
抱えて不眠になる夜
いっそ透明になれればきれいだけれど
生まれてきたのはなぜだろう

関わりあいたいのはなぜ
否定されても理解されなくても
思いを差し出して
傷ついてしまうのはなぜ
刺されれば
死んでしまうのはなぜ

ひとりじゃないのにひとりだ
ひとりなのにひとりじゃない
メガネは雨粒でいっぱいだ
土砂降りじゃないのにいつのまにか
闇にしっとりと濡れている