chuckle・くすくす笑う

 

Michio Sato

 
 

When I was a child

had a cat

She was a calico cat

Her nose
was black

I called her Chaco

Chaco
Chaco

Chaco was vague
She was quiet

She gave birth to many children

Around winter

From home
Gone

Next spring
The body of Chaco was found in the barn of the neighbor’s house

Chaco
Chaco

chuckled

 

 

子どものころ

わたし
猫を飼ってた

三毛猫だった

彼女の鼻のあたま
黒かった

チャコと呼んでた

チャコ
チャコ

チャコはぼんやりしていた
静かだった

子どもをたくさん産んだ

冬になる頃

家から
いなくなり

翌春に
隣家の納屋でチャコの死体が見つかった

チャコ
チャコ

クスクスと笑ったね

 

 

*タイトルは、twitterの「楽しい英単語」さんから引用させていただきました.

 

 

 

#poetry #no poetry,no life

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です