She drinks a little wine at times.
彼女は時々少し酒を飲む。 *

 

さとう三千魚

 
 

yesterday

already
is it yesterday

morning

on the altar

with water, tea and rice
flowers

offered
offered incense sticks

the smoke of incense sticks went straight up and disappeared

I made miso soup
I ate breakfast

I did the laundry
dried laundry

then
was it “Bokeh, but thank you”

I was watching a documentary film about an old mother shot by her daughter

in the afternoon

I went shopping with a woman by car

the woman tried on running spats,
pants and a shirt at a sporting goods store

“I want to go to the Honolulu Marathon”so she said

then at the supermarket
She bought a cabbage, Japanese mustard spinach, beech mushrooms, grapes and dried small fish

She drinks a little wine at times *

 

 

昨日は

もう
昨日なのか

仏壇に

水とお茶とご飯と
花を

供えた

線香をたてた
線香の煙はまっすぐにあがって消えた

味噌汁をつくった
ご飯を食べた

洗濯をした
洗濯物を干した

それから”ぼけますから、よろしく”だったか

老いた母を娘が撮った
ドキュメント映画をみていた

午後には

女と車で買い物に
いった

女は

スポーツ用品店でランニング用スパッツと
パンツとシャツを試着した

ホノルルに行きたい

といった

それからスーパーで
キャベツと小松菜とブナシメジと

巨峰と

ちりめん干しを買った

彼女は時々少し酒を飲む *

 

 

* twitterの「楽しい例文」さんから引用させていただきました.

 

 

 

#poetry #no poetry,no life

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です