さとう三千魚
morning
we went to the grave
it was the anniversary of my mother-in-law
I went with a woman by car
we water the stones
offering flowers and incense sticks
we prayed together
on the way back
I parked my car in the parking lot of the station
along the river
I walked back
the flowers of Confederate rose were in bloom
It was a pink Confederate rose
The woman says her mother won’t come to her dreams
Where is she walking
・
More often than not I lay awake all night *
朝
墓参にいった
義母の月命日だった
車で
女と行った
石に
水をかけ
花を活け
線香を
立てた
手をあわせた
帰りは車を駅の駐車場に停めた
川沿いを
歩いて帰ってきた
酔芙蓉の花が咲いていた
ピンクの
酔芙蓉だった
女は母が夢に来てくれないという
どこの道を
歩いているのだろうか
・
私はしばしば夜通し目を覚ましたまま横になっていた *
* twitterの「楽しい例文」さんから引用させていただきました.
#poetry #no poetry,no life