さとう三千魚
yesterday
that person
died
that person was a photographer
that person was a tuna sailor
that person was a truck driver
in the precincts of a temple in Asakusa
the person took a picture of a person
“A man who learned to sing tanka at Aomori Prison” and **
“Young man who walked from afar” **
I can’t forget those portraits
there
was there
wrap human life in light
that person made a person stand
at the bottom of the light
the river was flowing
that person took a picture of a nearby person
the people nearby were those who walked from afar
・
What is he like *
昨日
そのヒトは
逝った
そのヒトは写真家だった
マグロ船船員だった
トラックの運転手だった
浅草の寺の境内で
そのヒトは人の写真を撮った
“青森刑務所で短歌を詠むことを覚えた男”と **
“遠くから歩いて来たという青年”の **
写真が
忘れられない
そこに
いた
人の生を光に包んで
佇たせた
光の底に
川が流れていた
そのヒトは近くの人を撮った
近くの人は遠くから歩いてきた人たちだった
・
彼はどのような人ですか *
* twitterの「楽しい例文」さんから引用させていただきました.
** 鬼海弘雄「世間のひと」(筑摩書房)より写真のキャプションを引用しました.
#poetry #no poetry,no life
合掌。
西島さん
ありがとうございます!
鬼海弘雄、
この世にこのようなヒトが生まれて、
生きて、
逝ったことは、
有り難いことでありました。