さとう三千魚
I had
a father
my father is a peasant
he was the youngest child of a peasant
he became a soldier
the war was over before he went to the war in the foreign land
he drank and got rough
he must have been rough
I didn’t even talk to my father
the father once cried
I’m ruined
when I go home
my father cried
other
I had a father
I just think of them as my father
I have a poet’s father
I have a printmaker’s father
I have a photographer’s father
My brother-in-law was also my father
I have a peasant’s father
・
Please come to see me every now and then *
わたしには
父がいた
父は
百姓で
自作農の末子だった
父は兵隊になった
外地の戦いに行く前に
戦争は終わったのだった
酒を飲んで荒れた
心が荒れていたのだろう
最後まで
父とはまともに話さなかった
その父が
泣いたことがあった
駄目になって
帰省したとき
父は
泣いた
他にも
わたしには
父がいた
わたしが勝手に思っている
だけだが
詩人の
父がいる
版画家の父がいる
写真家の父がいる
義理の兄もわたしの父だった
わたしには
百姓の父がいる
・
どうかときどきは私に会いに来て下さい *
* twitterの「楽しい例文」さんから引用させていただきました.
#poetry #no poetry,no life