Would you mind shutting the window?
窓を閉めてくれませんか。 *

 

さとう三千魚

 
 

when I was young
I met Yasutake Funakoshi’s book

it’s an upholstered book
the word “boat” is stamped on the cover with silver foil.

in that boat
there was a human

I read the book
I wanted to meet the statue of the 26 saints

a few years ago
I went to Nagasaki to visit Chihiro’s grave

some days
I walked in the city of Nagasaki

I met the saints at that time

in the sky
floating

Nagasaki was a hill town

I heard the whistle of the ship
I heard the church bell ring

so
it came true

Would you mind shutting the window *

 
 

若い頃
舟越保武さんの本に

会った

布張りの本で
表紙に”舟”と銀の箔が押してある

その舟のなかに
ヒトがいた

その本を読んで
二十六聖人を見たいと思った

数年前に
千尋さんの墓参に長崎に行き

何日か
長崎の街を歩いた

その時に聖人たちと会った

空に
浮かんでた

坂の街
だった

船の汽笛を聴いた
教会の鐘の鳴るのを聴いた

それで
叶った

窓を閉めてくれませんか *

 

 

* twitterの「楽しい例文」さんから引用させていただきました.

 

 

 

#poetry #no poetry,no life

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です