さとう三千魚
evening
took a walk with Moco
On the roadside
Marvel of peru Yellow flowers were blooming
On top of a pallet in a plastic factory warehouse
There was a stray cat
The days got shorter
Already
It was dark
In the end my mother was stuck all over her body
From the closed eyelids
She shed one tear
and died
That was her word left behind
・
He takes after his mother’s family *
夕方
モコと散歩した
道端に
黄色い白粉花が咲いていた
プラスチック工場の倉庫のパレットの上に
ノラは
いた
日が短くなった
もう
暗かった
わたしの母は最後には体のどこも動かせなくなり
閉じた瞼から
涙をひとつ流して
死んだ
それが遺された言葉だった
・
彼は母方の一族に似ている *
*twitterの「楽しい例文」さんから引用させていただきました.
#poetry #no poetry,no life