Michio Sato
Tonight
I was listening to Chet Baker’s song
The song “time after time”
Listened repeatedly
Even if I say poetry is wind, it doesn’t mean that it’s poetry
*タイトルは、twitterの「楽しい英単語」さんから引用させていただきました.
#poetry #no poetry,no life
Tonight
I was listening to Chet Baker’s song
The song “time after time”
Listened repeatedly
Even if I say poetry is wind, it doesn’t mean that it’s poetry
*タイトルは、twitterの「楽しい英単語」さんから引用させていただきました.
#poetry #no poetry,no life
Morning
Woke up
Open the window in the room
Sitting on a chair
The swallows are singing
chiki chiki chiki
Singing
I see when I close my eyes
I saw it when i was a kid
Saw during summer vacation
I was watching the sun swaying from the water of a stream
I see when I close my eyes
*タイトルは、twitterの「楽しい英単語」さんから引用させていただきました.
#poetry #no poetry,no life
Once
In the snow field
The wind is blowing
The fog flowed through the snow field
The fog flowed and disappeared in the forest
I saw such a scene
Almost
I forgot
In the ambiguity
I saw a certain thing
I felt like that
Almost
Still there
*タイトルは、twitterの「楽しい英単語」さんから引用させていただきました.
#poetry #no poetry,no life
evening
I took a walk with my dog Moco
On the bank of the river
Lantana flowers were in bloom
Like a nebula
It was in bloom
Can’t possess
No one can possess a nebula
Nebula is slightly bright yellow and pink
It was in bloom
*タイトルは、twitterの「楽しい英単語」さんから引用させていただきました.
#poetry #no poetry,no life
today
With dog moco
Not taking a walk
In the morning
In the afternoon
Not taking a walk
Almost
Already
It’s night
Never lived thoroughly
Already
It’s night
Will I die thoroughly?
*タイトルは、twitterの「楽しい英単語」さんから引用させていただきました.
#poetry #no poetry,no life
this morning
I
Ate breakfast
Wash the dishes
Do the laundry
I went to throw away the trash
I was watching the white flowers in the garden sway
in Japanese
There is the word “shizen”
Imitating Westerners
The Japanese used up nature
We quoted nature
We Abandoned nature
・
I go home
*タイトルは、twitterの「楽しい英単語」さんから引用させていただきました.
#poetry #no poetry,no life
I wake up early every morning
Before noon
I
Become sleepy
Sit with a dog moco on the sofa
Slumber
I return to my empty self
*タイトルは、twitterの「楽しい英単語」さんから引用させていただきました.
#poetry #no poetry,no life
This morning,
Good weather
Where did the typhoon go?
Neighborhood,
White flowers are blooming on the roadside
I thought this flower was a leek flower
But this morning I knew it was wrong
It was a wild rocambole
An uncle from a farmer in the neighborhood taught me
It seems that the neo-liberal era is over
The white flowers of the wild rocambole are swayed by the wind
*タイトルは、twitterの「楽しい英単語」さんから引用させていただきました.
#poetry #no poetry,no life
朝
雨だった
女と
墓参にいった
モコは
家で待ってた
墓前で線香を焚いた
けむりは
低く
青く
たゆたった
霊園の裏山は濃い緑だった
中腹から
雲がかかり
裏山の
天辺は見えない
義母の
見開いた瞳を憶えている
*タイトルは、twitterの「楽しい英単語」さんから引用させていただきました.
#poetry #no poetry,no life
昼前
近所の
おばさんに
サプリを
届けた
ビタミンDと
グルコサミン
おばさんは
近所の高層アパートの10階に住んでる
ひとり
住んでる
インターホンを押しても
出てこない
鉄のドアを叩くと
そっと
ドアが開いて
風が流れて
隙間におばさんがいた
ミッちゃんか
といった
看護師さんだけ週一で来てくれるのだといった
お母さんが逝って
どうしてるかと女を
心配してくれた
コロナで外に行けないから
部屋で
体操しているのだといった
帰ってから
溟い部屋の奥で
チェット・ベイカーを聴いた
Moon and Sand.
Every We Say Good bye.
Daydream.
Almost Blue.
チェット・ベイカーは1988年
アムステルダムのホテルの窓から落ちて死んだ
Almost Blue.
Almost Blue.
Almost Blue.
無知の涙という
永山則夫の本をまだ持っている
*タイトルは、twitterの「楽しい英単語」さんから引用させていただきました.
#poetry #no poetry,no life