I am tired with walking.
私は歩き疲れている。 *

 

さとう三千魚

 
 

afternoon
before going out

I was listening to Morrissey singing

became an uncle
Morrissey

I was listening
” IN THE FUTURE WHEN ALL’S WELL ” **

I was listening to his song

He sang
” the future is ended by a long, long sleep ” **

Morrissey

Uncle Morrissey
Uncle Morrissey

close your eyes and sing

sing

Morrissey
became an uncle

the future is gone

I am tired with walking *

 

 

午後
出かける前に

モリッシーが歌うのを聴いてた

おじさんになった

モリッシーを
聴いてた

“IN THE FUTURE WHEN ALL’S WELL” **

彼の歌を聴いてた

“未来を終わらせるのは 長い長い眠り”と歌っていた **

モリッシー

おじさんのモリッシー
おじさんのモリッシー

目を

瞑って歌え
歌え

モリッシーはおじさんになった

未来は
過ぎ去る

私は歩き疲れている *

 

 

* twitterの「楽しい例文」さんから引用させていただきました.
** モリッシーの歌「IN THE FUTURE WHEN ALL’S WELL」から引用.

 

 

 

#poetry #no poetry,no life

We should so act that we have nothing to regret.
私達は何も後悔するようなことがないように振舞うべきである。 *

 

さとう三千魚

 
 

take my dog

sometimes I go to stare at the sea

last sunday

in the afternoon
I went to the sea

I put my dog in the passenger seat of the car

my dog likes to ride in the passenger seat

drive the beach together

holding my dog
from the jetty

I was staring at the sea

the waves were rushing

the waves were rushing over and over

there were no same wave as one

the waves were breaking from the other side of the world
the waves hit the tetrapod and shattered white

We should so act that we have nothing to regret *

 

 

犬を
つれて

たまに海を見にいく

この前の
日曜日も

午後に
海を見にいった

車の助手席に犬を乗せていく

犬は
助手席に乗るのが好きだ

ふたりで浜辺をドライブする
犬を抱いて

突堤から

海を
見た

波は打ちよせていた

波は
何度も

打ちよせた

ひとつとしておなじ波はない

此の世の向こうから波は打ちよせていた
波はテトラポッドにあたり白く砕けていた

私達は何も後悔するようなことがないように振舞うべきである *

 

 

* twitterの「楽しい例文」さんから引用させていただきました.

 

 

 

#poetry #no poetry,no life

We are all in daily pursuit of happiness.
私達はみな日々幸福を求めている。 *

 

さとう三千魚

 
 

The day before yesterday
Yesterday

today

With people
With people

I was among people and little people

There are people there

I found that each one wanted happiness

Each one is looking for happiness

This happiness and that happiness may melt together

Solidified
I sometimes bumped into it

Adults too
Children too

I found they wanted

I’m here
Touch the person next to you

When will I be pleased with that person’s happiness?

Solidified
Crash

I’ve always seen the sea and the sky

We are all in daily pursuit of happiness *

 

 

おとといと
きのうと

きょうと

人と
人と

ちいさな人たちの
なかに

いた

そこには
人がいて

おのおのが
幸を

求めていることがわかった

おのおのが幸を求めていて
この幸とあの幸は

溶けあうこともあり

固まって

コチンと
ぶつかることもあった

大きな人も
ちいさな人も

求めているのがわかった

ここにいるわたしが
となりにいる人に触れて

その人の幸を喜べるのはいつだろう

固まって
コチンと

ぶつかって

いつも海と空を見てきた

私達はみな日々幸福を求めている *

 

 

*twitterの「楽しい例文」さんから引用させていただきました.

 

 

 

#poetry #no poetry,no life

Not a day passed but he thought of his mother.
彼が母のことを思い出すことなしに一日も過ぎなかった。 *

 

さとう三千魚

 
 

almost anything
she didn’t tell me

she was just looking at me silently

words of caution and rebuke
I have never been told by her

almost
I don’t remember

I think she told me to be a cute person

leaving home when young
I couldn’t be a cute person

she may have been a cute person

she shed a tear
and died

Not a day passed but he thought of his mother *

 

 

彼女は

ほとんど
なにも

言わなかった

ただ黙って見ていた

小言や
叱責の言葉を

言われたことがない

ほとんど
記憶にない

可愛い人になりなさいと言われたようにも思うが
若いころに家を離れて

そう
なれなかった

彼女こそ
可愛いひとだったかもしれない

涙ひとつ流して死んだ

彼が母のことを思い出すことなしに一日も過ぎなかった *

 

 

*twitterの「楽しい例文」さんから引用させていただきました.

 

 

 

#poetry #no poetry,no life

He gave me a lift in his car.
彼は私を車に乗せてくれた。 *

 

さとう三千魚

 
 

sometimes dog Moco runs up

morning

to get the newspaper
when opening the front door

Moco runs up and looks up

trying to go out
when picking up a car key and clicking

Moco is

hurry up and run up
look up

When picking up a newspaper
I hug Moco and take it out of the post

when we go out
almost Moco is at home

this summer
because it was like a scorching day

little Moco burns her legs outside

so Moco is at home

when taking a walk
when it’s cool in the morning and evening

walking in the neighborhood

sometimes I drive to the sea

beach park
walking with Moco

at that time Moco
sitting quietly in the passenger seat

He gave me a lift in his car *

 

 

犬のモコが

駆け寄るときが
ある

新聞を取りに
玄関のドアを開けるとき

モコは駈け寄って
見あげる

出かけようと
車の鍵を摘み上げカチャ


鳴るときも

モコは

急いで駆け寄って
見あげる

新聞を取るとき
モコを抱きあげてポストから新聞を取りだす

出かけるとき
ほとんどモコは留守番になる

この夏は
灼熱のような毎日だったから

ちいさなモコは外では足に火傷する

だから
留守番になる

散歩する時は
朝と夕方の涼しいとき

近所を歩いてくる

たまに車で海まで行き
海浜公園を

モコと歩いてくる

そんなときモコは
助手席におとなしく座っている

彼は私を車に乗せてくれた *

 

 

*twitterの「楽しい例文」さんから引用させていただきました.

 

 

 

#poetry #no poetry,no life

Your room is out of order.
君の部屋は乱雑だね。 *

 

さとう三千魚

 
 

morning

the typhoon has gone
west mountain stood in green

was under the blue sky

this man was also under the blue sky

the ground was wet

I can clearly see the west mountains
is it an illusion

beyond the tunnel of the collapse
this man leaves

the journey
the traveler

beyond death

the woman went out

I am with my dog
boat sold
find a substance in words

the laundry is over

Your room is out of order *

 

 

大風は去った
西の山は緑色に立っていた

青空の下に
いた

青空の下にこの男もいた

地面は濡れていた

はっきりと西の山が見える
幻影なのか

大崩れのトンネルの先に
旅立つ

旅は
旅人は

死の向こうにある

女は出かけた

犬といる
舟は売った
言葉に物質をみる

洗濯は終わった

君の部屋は乱雑だね *

 

 

*twitterの「楽しい例文」さんから引用させていただきました.

 

 

 

#poetry #no poetry,no life

Fishing is not in my line.
釣りは得意ではない。 *

 

さとう三千魚

 
 

before dawn

from the cove next to the marina
I launched a small boat

with a small engine

tip of a breakwater
near the freighter route

I lowered the anchor

hanging fishing line

the sea was calm
drank beer

before noon
breeze

I was blown by the wind

the pine forest on the shore was shaking

the waves were undulating and shining

after the earthquake
why did you die

your smile was cute

small boat
I sold it

Fishing is not in my line *

 

 

夜明け前

マリーナの横の入江から
小舟を出した

小さなエンジンを積んで

離岸堤の突端

貨物船の
航路の近く

アンカーを降ろした

糸を垂らした

凪いでいた
ビールを飲んだ

昼前には
風がでて

風に吹かれていた

岸の松林が揺れていた

波がうねうねして光っていた

地震の後で
君はどうして死んだ

のか

笑顔がかわいかった

小舟は
売ってしまったよ

釣りは得意ではない *

 

 

*twitterの「楽しい例文」さんから引用させていただきました.

 

 

 

#poetry #no poetry,no life

I took it for granted that you would go with me.
私はもちろん君が一緒に行ってくれると思っていた。

 

さとう三千魚

 
 

midnight

put Moco in a basket
I’m bringing Moco to my study

I can hear a sleep in the basket

always
everywhere

Moco comes with

when I enter the toilet
Moco scratches the toilet door with her forefoot

also in the neighborhood supermarket
Moco wants to go with me by car

always
everywhere

Moco comes with

looking up at the entrance

I took it for granted that you would go with me *

 

 

深夜に

モコを
籠に入れて

本のある部屋に連れてきている

籠の中から
寝息が聞こえる

いつも
どこへも

モコはついてくる

トイレに入ると
トイレのドアを前足で引っ掻く

近所のスーパーにも
車で一緒に行きたいという

いつも
どこへも

モコはついてくる

玄関で見上げてる

私はもちろん君が一緒に行ってくれると思っていた *

 

 

*twitterの「楽しい例文」さんから引用させていただきました.

 

 

 

#poetry #no poetry,no life

She wept like anything.
彼女はひどく泣いた。 *

 

さとう三千魚

 
 

once

I have fallen in love with the women

once
I have lived with the woman

The woman gave birth to a child
The Woman and I raised a child

once
I thought I couldn’t make the woman happy

once
I have hated the woman

once
I have seen the woman cry

now
living with another woman

morning
seeing the woman go out

watering plants with a hose

do the laundry
hang out the laundry
make miso soup

drink tea

She wept like anything *

 

 

かつて

女を好きになった
ことがある

かつて
女と暮らしたことがある

女は子どもを産んだ
女と子どもを育てた

かつて
女を幸せにできないと思ったことがある

かつて
女を憎んだことがある

かつて女が泣くのを見たことがある

いまは
別の女と暮らしている


女の出かけるのを見送る

草木に
ホースで水をやる

洗濯をする
洗濯物を干す
味噌汁を作る

お茶を飲む

彼女はひどく泣いた *

 

 

*twitterの「楽しい例文」さんから引用させていただきました.

 

 

 

#poetry #no poetry,no life

He lives next door to us.
彼は私たちの隣に住んでいる。 *

 

さとう三千魚

 
 

after dinner

on the sofa
I fell asleep

I was sleeping while holding Moco

midnight
awakened

dark living room
TV was lit

going up the stairs
when I entered the book room, Moco barked

I put Moco in a basket and brought it here

soon
Moco slept

at dawn
it rained heavily

already
the rain stopped

the top of the west mountain is hidden in the clouds

there is a typhoon in the distant sky
the freighter was sunk

yesterday
I got an email from my sister

my brother will leave the hospital on Saturday
distant people

beside

so
feel

I can hear his sleep

He lives next door to us *

 

 

夕食のあと

ソファーに
眠ってしまった

モコを抱いて寝ていた

深夜
目覚めた

暗い居間に
TVが灯っていた

階段を上り
本の部屋に入るとモコは吠えた

籠に
入れて

連れてきた

すぐに
モコは眠った

明け方
雨が強く降った

もう
雨はやんだ

西の山の頂は雲に隠れている

遠くの空に大風があるのだという
貨物船が遭難したという

昨日
姉からメールがきた

兄は土曜日に退院するのだという
遠くの人たちは

傍にいる

そう
感じる

寝息が聴こえる

彼は私たちの隣に住んでいる *

 

 

*twitterの「楽しい例文」さんから引用させていただきました.

 

 

 

#poetry #no poetry,no life